Час дракона
12.01.2013 в 16:50
Пишет  Hono cho:

Действительно...
11.01.2013 в 23:35
Пишет  Кибаку:

!!!!!!111111
:lol::hlop:



URL записи

URL записи

Комментарии
15.01.2013 в 11:35

Музыковедьма
Да уж :laugh:
А разве три восклицательных знака действительно не ставят? О___о В украинском можно просто, а правила пунктуации у нас, кажись, почти идентичны.
15.01.2013 в 18:06

Час дракона
Ставят: !!!, ?!, ?..
Там чешуя, там леший бродит, таранка на ветвях висит...
15.01.2013 в 19:35

Музыковедьма
У нас еще есть ?!! и !..
Странные люди, короче :laugh:
15.01.2013 в 20:07

Час дракона
Последний знак !.. вызывает у меня сомнение. Может быть, и у нас есть, но он какой-то странный: сначала - сильные чувства, а потом - недоумение. Другое дело - ?.. - вопросительное недоумение.
Кстати, в испанском есть интересная фича - там знак вопроса ставят в начале предложения. Не надо думать над формулировкой. Зародыш смайлика, практически: аллё, вас спрашивают. Гениально, но язык может обеднеть, без этого надо же как-то заранее выстроить фразу так, чтоб понятно было: это вопрос.
15.01.2013 в 20:11

Музыковедьма
Последний знак !.. вызывает у меня сомнение. Может быть, и у нас есть, но он какой-то странный: сначала - сильные чувства, а потом - недоумение.
А прерванное восклицание не канает? О__о Обычно в таких вот случаях использую.

Кстати, в испанском есть интересная фича - там знак вопроса ставят в начале предложения. Не надо думать над формулировкой.
Ага, я в курсе)) И восклицательный) Только в начале фразы они перевернуты.

Гениально, но язык может обеднеть, без этого надо же как-то заранее выстроить фразу так, чтоб понятно было: это вопрос.
Ну, если это для их языка норма, так же, как для английского - строгая последовательность слов, то не вижу причин, почему язык должен обеднеть.
В таких случаях что ваш, что наш язык можно считать бедным по сравнению с теми, в которых от ударения зависит значение слова.
15.01.2013 в 20:23

Час дракона
Прерванное восклицание - да, пойдёт.
В русском языке для этого имеется бл...
В таких случаях что ваш, что наш язык можно считать бедным по сравнению с теми, в которых от ударения зависит значение слова.
Это - для меня загадка, я понимаю, что её не разгадать, и не трави душу. Европейский человек, хорошо говоривший по вьетнамски, пытался мне объяснить, чем отличается слово "вокзал" от слова "цыплёнок", а именно - высотой тона в каком-то слоге. Я не понимаю, что такое "высота тона". Облом.
15.01.2013 в 20:51

Музыковедьма
В русском языке для этого имеется бл...
Дык это ж не восклицание. Я о вещах типа:
"- Да я!.. - задохнулся от возмущения он. - Да я бы никогда!"

Я не понимаю, что такое "высота тона". Облом.
Могу на практике показать, когда приеду: как музыкант понимаю прекрасно :laugh:
15.01.2013 в 21:01

Час дракона
"- Да я!.. (бл...) - задохнулся от возмущения он. - Да я бы никогда!"
Кстати, отличный пример.
Приезжай, конечно, показывай. Может быть, с сотого раза до меня дойдёт. )))))
15.01.2013 в 21:10

Музыковедьма
Ну, родился спонтанно - но подобных вариантов в фиках и вообще писульках у меня было множество)))
Да ладно, не надо прибедняться :laugh:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии