воскресенье, 06 января 2013
Оковы любви
читать дальшеОперация намечалась серьёзная. Годжун смотрел на карту и ждал, маршал смотрел на карту и молчал. Годжун знал - это беда. В таких странных и неприятных случаях приходилось говорить самому. Дракон вздохнул и сказал:
- Если мы просто шуганём их, ёкаи отступят, а через неделю объявятся снова. Сделаем так: фронт отодвинем и ослабим.
- Да, - сказал Тенпо.
- А по тылам пройдёмся усиленным рейдом.
- Да, - сказал Тенпо.
- Я сам буду...
Тенпо понимающе улыбнулся, и дракон понял, что ускользнуть не получится.
- ...в рейде, - скрипнув зубами, сказал он.
- Да, - согласился Тенпо, потому что ему нечего было больше сказать. Трудная получилась ситуация.
Рейд вышел удачным, но когда Годжун вернулся к войскам, выяснилось, что ками, удерживающим фронт пришлось трудно: в числе прочих погиб давнишний друг Годжуна. После этого с драконом произошло то, что часто происходит и новичками, и с опытными воинами: он потерял нерв.
Принимать решения стало невозможно, чем дальше, тем труднее решения давались.
Годжун понял, что толку из его деятельности скоро будет меньше, чем убытку, и уехал на родину. Ненадолго, на неделю.
Старая его комната оказалась пустой. Нет, ничего в ней тронуто не было, и порядок поддерживался, но ушло главное: тепло. Брат служил на границе, в пустом родительском доме жила только сестра. Она старалась. Кормила Годжуна самым любимым, никуда из дома по вечерам не уходила и вязала.
- Что это? - увидев в очередной раз на коленях сестры пушистую бордовую ленту, спросил Годжун.
- Шарф. К вязанию пристрастилась.
- Холодно? - забеспокоился Годжун.
- Тебе, - улыбнулась сестра.
Годжун насторожился.
На следующий день, из-под чёлки наблюдая за процессом вязания, Годжун пробурчал:
- А белая шерсть зачем?
Сестра смутилась и убрала клубочек.
- Затесалась как-то.
На следующий день, из-под чёлки наблюдая за процессом вязания, Годжун пробурчал:
- Белый клубочек.
Сестра фыркнула.
На следующий день... сестра отложила спицы и сказала:
- Хватит.
«Обиделась», - огорчился Годжун.
- Получи.
Король-Дракон принял свёрток, развернул его и превратился в статую Локоона. Когда через несколько минут шарф удалось распутать, оказалось, что в нём не менее четырёх метров.
- Ты переоцениваешь мой рост, - растерянно проговорил Годжун.
Сестра улыбнулась.
- Сам виноват. Я хотела единственную снежинку вывязать, а ты стерёг и не давал. Обмотаешься в несколько оборотов.
- Весь?
@темы:
Saiyuki,
Гайден,
Годжун
Мне так нравится сестра Годжуна в вашем исполнении ))) Особенно, когда за ней Тигр ухаживает ))))
и превратился в статую Локоона
а чем Годжуну белый клубочек не угодил? Или он полосатые носки вспомнил - другой подарок сестры?
Во как! Придётся рассказ подкорректировать.
Ощущаю себя раскорячившимся на льду конькобежцем.
Вспомнил. Поначалу был сочинён драматичный круиз шарфа в нижний мир, но идея про Тигра всё перебила. Надо же и сестру Годжуна замуж пристроить.
Безусловно, надо это в цикл Зверобогов внести. Всё переделаю, сестру Годжуна за Тигра выдам. Имя ей придумать не могу.
Поначалу был сочинён драматичный круиз шарфа в нижний мир, но идея про Тигра всё перебила так одно другому не мешает.
имя ей придумать не могу.
А если поискать в мифологии?
Придумываю имя. И разветвление сюжета.
月球 - луна - Ичиго. Это судьба!
translate.google.com/#auto/zh-CN/%D0%BB%D1%83%D... Второй вариант.
月球 - луна - Ичиго
А где вы это нашли? У меня вызывает сомнение чтение. Переводится, как я понимаю, "лунный шар"?
может позаимствовать имя из китайской классификации? не знаю, насколько можно верить этой статье, но ссылка вот: dragonlands.ru/publ/1-1-0-416
Мне кажется, где-то вы называли сестру Гождуна Байлун. "Белый дракон Байлун – добродетельный и невинный". А в конце статьи написано "Белый дракон – с Белым тигром".
Да, страшно далека я от Блича. Вернее, от его юных персонажей. Знакомым имя мне показалось, но словарь же, как не поверить.
Байлун – так называл себя Годжун, когда его приняли за сестру, но пусть будет Байлун, хотя она и рыжеволосая, так её SuNa нарисовала.
Только сначала с шарфиком разберусь.
Пусть тогда сестра будет не белый (я так поняла, Годжун один такой редкого цвета в семье), а например огненный дракончик - потому и рыжая. А кожа белая, потому что в камьем обличье максимально приближенная к оригиналу )))
SuNa её очень красиво нарисовала, пусть будет Чилунг - красный дракон. Если вы знаете значение слов "огненный дракон", скажите.
а что мешает Байлун быть рыжей? Вот Аожунь же белый, даже одежду зеленую не носит. Кстати, сестра рыжая с вашей подачи, я точно опиралась на описание, в роде бы из рассказа, когда она приехала в гости к брату и ее уидел Кенрен в кабинете с тенкайскими барышнями. Мне, честно говоря, "Байлун" нравится.
Байлуновость как состояние души, а не описание внешности.
Не все Умки белы.Замётано. Байлунь.
Байлунь. с мягким знаком? Без него тоже хорошо звучит.
Или Чинунг - красный дракон, она же рыжая? Байлун, даже Байлунг. В слове "лунг" "г" в конце подразумевается, но можно её не писать.
Выбор имени оставляю за вами, потому что вы - единственная, кто сестру нарисовал.