Час дракона
Какой был бой! Был, в общем. Хейхачи погиб первым, потом Горобей. Остальные, судьбой хранимые, жили дольше.
Но, Кюдзо.
Потом, Кикучиё.
Крестьяне унесли их в большой дом, приготовить к похоронам, когда подошёл этот…
Чёрный, длинный, изуродованный жестокой схваткой, с мутным взглядом.
- Воды, а, – немедленно подлетел к нему сердобольный Ситиродзи.
- Где?
- Прости…
- …
Странный генерал вошел в подволу, приложил руку к груди Кюдзо, сказал: «жить будет» и упал рядом.


@темы: Saiyuki, Гайден, 7 самураев

Комментарии
07.10.2010 в 18:03

в подволу это что?
07.10.2010 в 19:17

Час дракона
Полу-второй этаж в по-старому построенных домах. Скажите ещё, вы не знаете, что такое "шуфлятка"?
07.10.2010 в 19:27

Час дракона
Моё извинение тем, кто читает. Это спорное слово я знаю давно и видела его в художественной литературе. Была уверена, что оно известно.
07.10.2010 в 19:37

Оба слова вижу в первый раз, хотя читала много. но м... книги дореволюционные, или написанные языком "Первого Ученика", я не помню кто автор этого шедевра, всегда навевали на меня тоску.
07.10.2010 в 19:40

Лучше наверное сноски сделать, действительно.

А мне про Мурамасу предлагают сделать.

Сделаю, куда я денусь-то)
07.10.2010 в 20:19

Час дракона
Чероки Ичи.
Шуфлятка - не поверите, трудно описать, блин... штучка такая, из стола выдвигается, не знаю как по-русски называется, полочка?
Про Мурамасу по-подробнее, я не очень поняла, а про Мурамасу - всегда рада.
07.10.2010 в 20:31

М....Ящик?

Это по какому хоть?

По литовски?

Про Мурамасу предлагают примечания сделать, в том числе и что за зверь такой:)
07.10.2010 в 20:38

Час дракона
Не, по русски. Литовцев у нас нет в роду. Латыши, латгалы...
Что из стола выдвигается, как оно называется?
Про Мурамасу у вас в дневе почитать?
07.10.2010 в 20:42

Да, все тот же Мастер)

Слово шуфлядка (выдвижной ящик письменного стола, шкафа, буфета и т. п.) я впервые услышал в Риге. Потом оказалось, что оно употребляется также в Белоруссии, Литве, на Украине. Мебельщики, похоже, используют его и в России, давно ли — не знаю (На сайте Энгельсской мебельной фирмы «ТЕРРА-ТЭФИ» шуфляда выкатная поминается рядом с каргой боковой и каргой полновыкатной).
Слово по происхождению польское, а туда попало из немецкого. В нормативном украинском есть шухляд(к)а, в белорусском — шуфляд(к)а, про латышский и литовский — не знаю. По-русски пишут и шуфлятка, но эти люди должны говорить. Я никогда не видел шуфляток, говорят ли так — не знаю.


Надо бы выяснить использование в России, вероятные места очевидны, но особенно интересна Смоленская область и юг Псковщины — там жители числятся русскими, хотя их прадедушки сто лет назад считались белорусами.

forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=32371



Вот чего нашла на сайте Эби Лингво
07.10.2010 в 20:48

Час дракона
Вы молодец! Я горжусь знакомством с вами.
07.10.2010 в 20:49

:)

в этом никакого повода нет.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail