Час дракона
О переводах. Гайден.
На несложном английском я просто читаю. Идеи "переводить" у меня возникают редко. Но вспомнился фанфик, совершенно меня очаровавший. Но, не знаю, есть ли смысл? Там основной идеей является детская игра с ниточкой. Ее особым образом наматывают на пальцы. Противник снимает, и, кто дольше продержится... Играют Тенпо и Кенрен.
В конце...
развязка

@темы: Гайден

Комментарии
09.08.2010 в 17:03

а Кенрен философ, однако) Спасибо:white:
09.08.2010 в 17:13

Час дракона
Как выясняется, вам я уже все рассказала, и переводить незачем ... Хорошая вещь.
11.08.2010 в 07:04

Интересно, как перевести с моего языка, то что я думаю ,на цензурный?
хорошая) и все понятно...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии